Перевод "the drive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the drive (зе драйв) :
ðə dɹˈaɪv

зе драйв транскрипция – 30 результатов перевода

- Five.
- Pinkley stays out in the drive.
- Six.
- Пять.
- Пинкли будет машину охранять.
- Шесть.
Скопировать
Yeah?
How would you like to go to the drive-in movies with me?
You've got to be kidding.
Да?
Поехали со мной в кино?
Ты что, шутишь.
Скопировать
I thought you said it was US.
A certain malfunction of the drive system, but the other components are all right.
We could put them through the main reactor.
Вы же вроде сказали, что оно в неисправном состоянии.
Небольшая неисправность двигательной системы, но в остальном оно в порядке.
Мы могли бы подсоединить его к главному реактору.
Скопировать
If we give you the strangers, will you leave us in peace?
THE HIGH-BRAINS WILL ENABLE US TO OPERATE THE DRIVE MECHANISM OF THE DYNOTROPE.
You mean you will go?
Если мы отдадим вам чужаков, вы оставите нас в покое?
Высоко развитые мозги позволят нам управлять механизмом двигателя Динотропа.
Значит, вы уйдёте?
Скопировать
I can't get her back on course, sir.
One of the drive outlets is malfunctioning.
Do you know exactly what's wrong?
Я не могу вернуть его на прежний курс.
Один из выходов двигателя поврежден.
Вы знаете точно, что случилось?
Скопировать
Hmm.
-The drive outlet circuit's gone again.
-Can you get her down?
Хм.
- Выход двигателя снова вышел из строя.
- Вы сможете его опустить?
Скопировать
The angle on the V6 is definitely a '92.
The model is hard to determine because the drive train is all burnt out.
What is that smell?
По мотору видно, что машина 92-го года выпуска.
Модель трудно определить, потому что трансмиссия сожжена в хлам.
Чем это пахнет?
Скопировать
Well, thank you, anyway.
You can't just go... and sit at the bottom of the drive.
Would you like a cup of tea?
Все равно, спасибо вам. Нет!
Вы же не можете просто сидеть на дороге.
Хотите чаю?
Скопировать
I could walk forever with your arm around me.
It's all shut up with the grass growing on the drive.
Some of the windows are open.
Я могу идти без конца, когда ты обнимаешь меня.
Все закрыто. Аллея заросла травой.
- Несколько окон открыто.
Скопировать
See, that's the problem because Mike is the same guy now he was then.
You know, mooning the guy at the drive-through window... giving the underclassmen wedgies.
Yeah.
Видишь, в этом-то и проблема, что Майк всё тот же парень что и был раньше.
Ну, понимаешь, тот же школьник... с глупым поведением.
Да.
Скопировать
He's a friend of ours, we tell her.
We want her to relax him on the drive to town.
She's a professional relaxer.
В город должен был приехать Робби Рэттиган на пробы.
Мы сказали, что это наш друг и мы хотим, чтобы он расслабился.
По пути в город.
Скопировать
Lady Anne...
First of all, John, you must get the drive seen to.
Yes.
Леди Анна...
Во-первых, Джон, аллею надо перенести, чтоб была видна.
Да.
Скопировать
Did you get your SAT scores?
By the look on your face, I guess we'll be manning the drive-thru window side by side.
They're just test scores, right?
Ты получила свои оценки?
Судя по твоему лицу, мы будем стоять в очереди на бирже труда бок о бок.
Это же просто оценки за тест, да?
Скопировать
Your picture wasn't there, so I knew it was you from your lack of picture.
How about a little song for the drive?
I think you know the one I mean.
Твоей фотки там не было, так я и поняла, кто ты.
Споём нашу песенку?
Думаю, вы догадались, какую.
Скопировать
The craft is not accepting input from the controls.
The drive is at full power.
- Flight, we have an emergency.
Самолет не отвечает на команды.
Двигатель на полной мощности.
- Центр, у нас ЧП.
Скопировать
Mother says to Sister:
"You can go to the drive-in with Bobby, but you got to take little Johnny. "
Sister goes, "Okay. "
Мама говорит сестрёнке:
...Ты можешь поехать, Боби, в кино, но возьми с собой маленького Джонни.
Сестрёнка говорит: хорошо. Они едут, возвращаются.
Скопировать
A juggling act. You mean, like, metaphorically?
the front, comin' at you from the back, from the sides, people at the condiment exchange, people at the
Me? Yeah. You got time to lean, you got time to clean, buddy.
Тебе нужно усмирить гордыню.
Почему бы тебе не устроиться работать в "Бургераме"? Да! Я видела по телевизору, как у них работает умственно отсталый мальчик-кассир.
Но я - не отсталая, я даже читала прощальную речь в университете...
Скопировать
Little Johnny can't talk.
She says, "They went to the drive-in.
What happened then?" Johnny goes:
А Джонни говорить не может. Показывает.
Мама говорит: хорошо, они поехали в кино, это я знаю. Что было потом?
Маленький Джонни показывает.
Скопировать
There's just one problem:
The drive system is malfunctioning.
And you will tell me how to fix it.
Есть только одна проблема.
Система управления неисправна.
И ты скажешь мне, как это починить.
Скопировать
Turn off that heat.
First tell me how to fix the drive system.
It's obvious.
Выключи печь.
Для начала скажи мне, как починить систему двигателя.
Это же очевидно.
Скопировать
Bang."Case closed.
Bailiff, give this man his peyote and tequila back for the drive home.
Sorry to bother you, sir.
Бэнг."Дело закрыто.
Пристав, отдайте этому человеку его пейот и текилу и пусть едет домой.
Прошу прощения что потревожили вас, сэр. Извините, пожалуйста."
Скопировать
- We're gonna do it.
Between Crazy Legs being hit in the drive-by, the Korean store shootings, jail and Dashiki being pregnant
What are you doing?
- Попробуем прорваться.
После того как Бешеную Ногу сбили машиной, после стрельбы в корейском магазине, после тюрьмы и беременности Дашики, я готов был взорваться.
Что ты делаешь?
Скопировать
- Good night, sir.
You stop halfway down the drive.
You wait long enough to distance yourself from the crime in the minds of the family.
До свидания, сэр.
Вы остановились на полдороги.
Подождали достаточно, чтобы члены семьи не могли заподозрить Вас.
Скопировать
Dr. Alexander Lentz.
match when an unidentified vehicle... '"...slammed his body... '"...into the barriers that separate the
Sykes' records for the past two years show no calls to Kimble.
Доктор Александр Ленц.
"Известный патолог мемориальной больницы Чикаго шел на ежедневную партию в теннис, когда машина впечатала его тело в заграждение, отделяющее шоссе от озера Мичиган."
Сэм, ты же не поверишь в это. Отчеты по Сайксу за два года не указывают на Кимбла.
Скопировать
It just breaks my heart to see you like this.
I've done a lot of thinking on the drive.
Here you go.
Сердце кровью обливается, когда я вижу, как ты страдаешь.
Я много думала, пока ехала обратно.
Держи.
Скопировать
Mum.
Third house on your left as you - Just come down the drive.
Mum.
Мама.
Третий дом слева, если ехать от вас вниз по дороге.
Мама.
Скопировать
For Drawing Number 4. From 2 o'clock until 4 o'clock in the afternoon... the front of the house that faces west will be kept clear.
No horses, carriages or other vehicles... will be allowed to be placed there... and the gravel on the
No coals are to be burned that will issue smoke... from the front of the house.
Для рисунка номер 4 от двух до четырех часов пополудни западное крыло дома и примыкающий к нему участок должны быть свободны.
Не позволяется ставить здесь лошадей, кареты и другие экипажи, нельзя трогать гравий на дорожках.
Не должно топить печей, дым от коих может быть виден с фасада.
Скопировать
It sounds great.
Activate the drive system.
Grab the tracking module.
Звучит здорово.
Запускай двигатели, Чалмера.
Захватите модуль слежения.
Скопировать
"You stir-frying vegetables with the gun? You're gonna blow a hole through the frying pan. "
So, one night she goes to the drive-in movie... with this cowboy fuck.
Jesus Christ. What... what the fuck was the name of that movie now?
Будешь мешать овощи пистолетом, прострелишь дыру в сковородке!"
Однажды вечером она поехала в кино с этим сраным ковбоем.
Господи, как же назывался этот фильм?
Скопировать
What about the people down there?
There's no evidence that anyone is still alive in the drive section.
No evidence they're dead, either.
А что будет с людьми, находящимися там?
Нет никаких свидетельств, что кто-то всё ещё жив в секции двигателей.
Но нет и свидетельств, что все погибли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the drive (зе драйв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the drive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе драйв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение